По информации ГТРК «Нижний Новгород», указатель рядом с площадью Сенной сообщает, что впереди Казанское шоссе. При этом шоссе перевели английским словом «highway». Но букву «h» в слове забыли и получился «higway». Согласно данным multitran.ru, hig переводится как «задравшая нос» девушка, самонадеянная девушка или тщеславная девушка. Таким образом, Казанское шоссе «переименовали» в «путь тщеславной девушки».
Народный корреспондент отмечает, что даже если слово и написали бы правильно — называть Казанское шоссе «хайвеем» можно с очень большой натяжкой.
18+